-
1 fish ****
-
2 FISH
I 1. [fɪʃ]1) zool. pesce m.2) gastr. U pesce m.3) astrol.2.modificatore [course, bone, glue] di pesce; [knife, fork] da pesce••to be like a fish out of water — essere o sentirsi come un pesce fuor d'acqua
to drink like a fish — colloq. bere come una spugna
to have other fish to fry — colloq. avere cose più importanti da fare
II 1. [fɪʃ]he's a queer fish — colloq. è un tipo strano
verbo transitivo pescare in [ river]2.1) pescare2) fig. (test for response)to fish for — cercare [ information]; andare in cerca di [ compliments]
•- fish out* * *plurals; see fish* * *FISHsigla(biol., fluorescence in situ hybridization) ibridazione in situ in fluorescenza; fluorescenza nel sito di ibridazione.* * *I 1. [fɪʃ]1) zool. pesce m.2) gastr. U pesce m.3) astrol.2.modificatore [course, bone, glue] di pesce; [knife, fork] da pesce••to be like a fish out of water — essere o sentirsi come un pesce fuor d'acqua
to drink like a fish — colloq. bere come una spugna
to have other fish to fry — colloq. avere cose più importanti da fare
II 1. [fɪʃ]he's a queer fish — colloq. è un tipo strano
verbo transitivo pescare in [ river]2.1) pescare2) fig. (test for response)to fish for — cercare [ information]; andare in cerca di [ compliments]
•- fish out -
3 ♦ angle
♦ angle /ˈæŋgl/n.1 (geom.) angolo: acute angle, angolo acuto; right angle, angolo retto; to be at an angle with, formare un angolo con; essere inclinato (o obliquo) rispetto a2 angolatura; angolazione3 punto di vista; prospettiva; angolazione; aspetto: to consider st. from all angles, considerare qc. da tutti i punti di vista; from this angle, da questa prospettiva; sotto questo profilo4 taglio; angolatura; chiave di lettura; interpretazione: to put an angle on a story, dare un certo taglio a un articolo; What's your angle on it?, tu come lo interpreti?; tu come lo vedi?5 (fam.) interesse personale; motivo egoistico; tornaconto● angle bracket, mensola ( di sostegno: a «elle»); (tipogr.) parentesi uncinata □ (edil.) angle iron, ferro a L; angolare; cantonale □ (aeron.) angle of attack, angolo d'incidenza □ (aeron.) angle of descent, angolo di planata □ ( ottica) angle of incidence, angolo d'incidenza □ (fis.) angle of refraction, angolo di rifrazione □ ( ottica) angle of view, angolo visuale □ (cinem.) camera angle, angolo di campo □ from all angles, da ogni parte □ ( slang USA) to play all the angles, giocare tutte le carte che si hanno in mano (fig.).NOTA D'USO: - angle o corner?- (to) angle (1) /ˈæŋgl/A v. t.1 disporre ad angolo (o di traverso); dare una certa inclinazione a; inclinare; orientare: to angle a chair, disporre una sedia ad angolo2 presentare in modo tendenzioso; dare una certa angolazione aB v. i.essere inclinato; piegare: to angle down, essere inclinato verso il basso; cadere di traverso; The path angled into the wood, il sentiero piegava nel bosco.(to) angle (2) /ˈæŋgl/v. i.2 (fig.) – to angle for, cercare di ottenere; andare a caccia di: to angle for compliments, cercare i complimentianglingn. [u]pesca con la lenza. -
4 (to) poach
(to) poach (1) /pəʊtʃ/v. t. ( cucina)● poached eggs, uova affogate; uova in camicia.(to) poach (2) /pəʊtʃ/v. t. e i.1 cacciare (o pescare) di frodo; fare il bracconiere; entrare abusivamente in, sconfinare in, violare ( una proprietà, una riserva): to poach pheasants, cacciare fagiani di frodo; to poach for trout, pescare trote di frodo2 frodare; portare via, rubare ( in genere): to poach sb. 's ideas, rubare le idee a q.; to poach top managers from another company, portare via dirigenti di primo piano a un'altra società● ( di cavallo) to poach at the turf, calpestare il (o lasciare impronte di zoccoli sul) terreno erboso □ (fig.) to poach on another's territory (o preserve), invadere il campo altrui; (comm.) portar via i clienti a q. -
5 (to) poach
(to) poach (1) /pəʊtʃ/v. t. ( cucina)● poached eggs, uova affogate; uova in camicia.(to) poach (2) /pəʊtʃ/v. t. e i.1 cacciare (o pescare) di frodo; fare il bracconiere; entrare abusivamente in, sconfinare in, violare ( una proprietà, una riserva): to poach pheasants, cacciare fagiani di frodo; to poach for trout, pescare trote di frodo2 frodare; portare via, rubare ( in genere): to poach sb. 's ideas, rubare le idee a q.; to poach top managers from another company, portare via dirigenti di primo piano a un'altra società● ( di cavallo) to poach at the turf, calpestare il (o lasciare impronte di zoccoli sul) terreno erboso □ (fig.) to poach on another's territory (o preserve), invadere il campo altrui; (comm.) portar via i clienti a q.
См. также в других словарях:
pescare — pe·scà·re v.tr. e intr. (io pésco) AU 1. v.tr., catturare pesci o altri animali marini o d acqua dolce con appositi strumenti, spec. per cibarsene o farne commercio: pescare trote, ostriche; pescare con la canna, con le reti; anche ass.: andare a … Dizionario italiano
pala — 1pà·la s.f. AD 1a. strumento formato da una larga lama d acciaio fissata a un manico di legno più o meno lungo, usato per rimuovere, caricare, ammucchiare terra, sabbia, ghiaia e sim.: scavare con la pala Sinonimi: badile. 1b. strumento di forma… … Dizionario italiano